Il compito degli uomini di cultura è più che mai oggi quello di seminare dei dubbi, non già di raccogliere certezze, Norberto Bobbio

Bamboo Hirst, "Between two cultures" - Shanghai Literary Festival 2009

Condividi


Un incontro affascinante per ascoltare il racconto di Bamboo, nata da un diplomatico italiano ed una bella cantante cinese conosciuta nella Shanghai degli anni’30. L’occupazione giapponese costringe i suoi genitori a lasciare la figlia neonata alla missione franco-cattolica di San Giuseppe, dove rimane fino all’eta di 13 anni quando deicide di salpare da sola per l’Italia. Bamboo dipinge un colorito quadro della guerra in Cina e della sua lotta per trovare la propria identità.

Data: domenica 20 marzo 2009
Orario: 12.00
Luogo: Crystal Room, 7F/20 Guandong Rd, The Bund. 广东路207
Ticket: RMB 65, incluso a drink.
Prenotazioni: 6350-9988


1 commento:

  1. SHANGHAI LITERARY FESTIVAL 2009
    Bamboo Hirst, Between Two Cultures

    Spend a fascinating hour listening to the tale of Bamboo, born to an Italian diplomat and a beautiful Chinese singer who met in 1930’s in Shanghai. The Japanese occupation forces them to leave their baby daughter with the French Catholic St. Joseph’s mission where she remains until the age of 13, when she sails alone for Italy. Bamboo paints a lush portrait of wartime in China, and her quest to find her identity and place in the world.

    Date: Sun 20 March
    Time: 12 pm
    Venue: Crystal Room, 7F/20 Guandong Rd, The Bund.
    广东路20号7楼
    Ticket: RMB 65, includes a drink.
    Bookings: 6350-9988

    ***

    2009上海国际文学节
    Bamboo Hirst,两种文化之间

    聆听Bamboo的精彩讲述……Bamboo的父亲是意大利外交官,母亲是20世纪30年代闻名上海的美丽女歌手。日军占领上海时期,她父母不得不将刚刚出生的Bamboo交给法国圣约瑟天主教传教团照看,她在那里长到13岁,然后决定只身前往意大利。Bamboo为我们描绘了一幅中国抗战时期的生动画卷,也展现了她寻找自己真实身份时的心路历程。

    会后举行开幕酒会。

    Date: Sun 20 March
    Time: 12 pm
    Venue: Crystal Room, 7F/20 Guandong Rd, The Bund.
    广东路20号7楼
    Ticket: RMB 65, includes a drink.
    Bookings: 6350-9988

    RispondiElimina

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...